直線上に配置

 

来る116日、いよいよアメリカで中間選挙が行われます。中間選挙では現職大統領の党が議席を減らすことが多いというのがこれまでの傾向です。今回の選挙についてアメリカのメデイアが伝えるところでは、「反トランプ」機運が強まっており、上院ではトランプ大統領の「共和党」が優勢を維持するものの、下院では「民主党」が議席を逆転するのでは?との予測が多いようです。

今回は、中間選挙の行方について、有力欧米紙であるウォールストリート・ジャーナル(WSJ)とNBCニュースが、9月中旬、合同で行った世論調査(記事T)と、ビジネス・インサイダー紙が、CNNの行った調査とあるアメリカの大学の行った調査(記事U)を取り上げているので、この2つの英文記事にぎこちない訳ですが日本文を付して紹介します。勿論、中間選挙の結果がこれら調査の示すとおりになるかどうかはわかりませんが、アメリカ国民が今度の中間選挙で何に関心を示しているかはわかると思います。

                         平成3010月 松井

 

 

直線上に配置


30.10

コメント22-4補足4

アメリカ中間選挙について

 

1.What is midterm election 2018?

Midterm elections in the United States are the general elections held in November every four years, near the midpoint of a president's four-year term of office. Federal offices that are up for election during the midterms are members of the United States Congress, including all 435 seats in the United States House of Representatives, and the full terms for 33 or 34 of the 100 seats in the United States Senate. In addition, 36 of the 50 U.S. states governors are elected during midterm elections. Midterm elections usually generate lower voter turnout than presidential elections. While the latter have had turnouts of about 50–60% over the past 60 years, only about 40 percent of those eligible to vote actually go to the polls in midterm elections. Midterm elections usually see the president's party lose seats in Congress, and also frequently see the president's intraparty opponents gain power.

1.2018年中間選挙とは?

アメリカの中間選挙とは、大統領の在任期間4年のほぼ中間点で4年毎の11月に行われる総選挙のことである。この選挙の対象となるのは、任期2年の下院議員435人全員と、任期6年の上院議員100人のうち(残り2年で満期を迎える)1/33335人の連邦議会議員である。さらに、全米50州の知事のうち今年は36人の知事や州議員が同じ日に選ばれる。中間選挙では、通常、大統領選挙より投票率が下がる。過去60年を見ると、大統領選挙の投票率が5060%であるのに対し、中間選挙の投票率はわずかに約40%である。中間選挙では,大統領の党が通常議席を失い、また、しばしば、大統領の党内政敵が票を伸す傾向がある。

 

Present Party divisions of United States Congresses

Four hundred and seventy seats in the U.S. Congress (35 Senate seats and all 435 House seats) are up for election on November 6, 2018. The Republican Party holds 51 seats in the Senate. Democrats hold 47 seats, and the remaining two are held by independents who caucus with the Democratic Party. The Democratic Party faces greater partisan risk in 2018, as they are defending 25 seats (two of which are held by independents), while eight seats up for election in 2018 are held by Republican incumbents. The Democratic Party must defend seats in 10 states that supported Donald Trump (R) over Hillary Clinton (D) in 2016. Republicans also control the U.S. House of Representatives. As of October 2018, the Republican Party was in the majority, holding 235 seats to Democrats' 193 seats, with seven seats being vacant. The Democratic Party is well-positioned to gain seats in the chamber in 2018; since 1934, the party of a newly elected president has suffered an average loss of 23 seats in the House in the following midterm.

両院の現有議席数

アメリカ両院議院の470議席 (上院35及び下院全議席435)116日の中間選挙で改選される。共和党は現在上院で51議席を保持している。民主党は47議席で、残りの2議席は民主党系の無党派が保持している。民主党は今度の選挙では身内同士の争いというリスクに直面している。即ち、共和党が上院35議席のうち 8議席を確保すれば優勢を維持できるのに対し、民主党は25議席(うち2議席は無党派)以上を確保しなければ逆転どころか現状維持も難しくなる。民主党は、2016年の大統領選挙で、トランプ氏(R)が勝利しヒラリー・クリントン氏(D)が敗れた10の州で議席を守らなければならない。共和党はまた下院も支配している。10月現在、共和党は、民主党の193議席に対し235議席を保持し下院でも過半数を占めている(7議席は空席)。しかし民主党はこの度の選挙では下院の議席を逆転する位置にいる。と言うのも1934年以降、新たに選ばれた大統領が所属する党は、中間選挙では平均して下院で23議席を失っているからである。

 

 

2.Various pre-election polls

T NBC News/Wall Street Journal poll

Six weeks before the 2018 midterm elections, Democrats hold a 12-point lead in congressional preference among registered voters, with nearly six-in-10 saying they’d like to see significant change in the direction President Donald Trump has been leading the country, according to a new national NBC/Wall Street Journal poll. The results suggest a political environment where Democrats have the clear advantage in their pursuit to win back control of Congress in November. “Americans are hitting the brake in a midterm, and trying to send the signal that they’re not satisfied,” said Republican pollster Bill McInturff, who conducted the survey with Democratic pollsters at Hart Research Associates. “The public is clearly saying, once again, they want to shake up the status quo,” added Democratic pollster Fred Yang.

2.各種選挙前世論調査

T NBCニュース/ウォールストリートジャーナル合同世論調査

(本調査は本年916-19日、900人の有権者を対象に携帯電話を主用して実施された)

NBCニュースとウォールストリートジャーナル共同の最新の全国世論調査によると、中間選挙6週間前となった現在、10人中約6人が(トランプ大統領が導く)アメリカの方向が劇的に変わることを期待するとし、有権者の来る選挙での投票先は民主党が共和党を12ポイントリードしている。この調査結果は、民主党が議会の支配を取り戻す可能性を示唆している。「アメリカ国民は、中間選挙で(トランプ大統領に)急ブレーキをかけ、決して現状に満足していないと言うシグナルを送ろうとしている」、「国民は、もう一度現状を変えたいとはっきり言っている」と、共同で調査に加わった民主党、共和党調査員は述べている。

下図は、共和党、民主党のどちらに議会を掌握して欲しいかを訊ねたもので、昨年4月から本年9月までの推移を示している(青色が民主党、茶色が共和党)

https://media3.s-nbcnews.com/j/newscms/2018_38/2574996/prefer_republicans_or_democrats_in_control_of_congress_republicans_democrats_chartbuilder_35c718fb5792e534c9c27a56d5e7537d.fit-560w.png

参考:政治情報サイト「リアル・クリア・ポリティクス」は、104日現在、定数435議席(現有=共和235,民主193、欠員7)を争う下院で、優勢の選挙区を民主206、共和189、接戦40と予想している。民主が過半数の218に迫る勢いで徐々にリードを広げていると分析している。

 

 

Still, the same poll shows that Republican enthusiasm about the upcoming election has increased, drawing nearly even with Democrats; that GOP attacks on immigration and Democratic House leader Nancy Pelosi are potent in individual races; and that nearly 70 percent of voters are satisfied with the economy.

In the survey, which was conducted Sept. 16-19, 52 percent of registered voters say they prefer a Democratic-controlled Congress, versus 40 percent who want the Republicans in charge.

それでも、この調査では、来たる選挙で共和党熱狂者が、民主党支持者とほとんど同じくらい増加していることを示している。共和党が(共和党の基盤で移民の多いカリフォルニア州で)移民を攻撃していることや、(同州を選挙区とする)野党民主党の合衆国史上初の女性下院議長であるナンシー ペロシ氏が個人的に選挙に強いことなどがありながら、有権者の7割が現在の「経済」に満足していることが背景にある。

916-19日実施された本調査で、どちらに議会を支配して欲しいかについては、52パーセントが民主党を、40パーセントが共和党を挙げた。

 

 

In the larger pool of registered voters, Republican pollster Bill McInturff points to warning signs for Republicans. They trail Democrats among moderates and independents by more than 30 points; they’re losing women ages 50 and older by nearly 20 points; and they’re behind among voters living in competitive congressional districts by 12 points, 53 percent to 41 percent. Additionally, a combined 59 percent of voters say they’d like to see either “a great deal of change” or “quite a bit of change” in the direction Trump has been leading the country. That includes 61 percent of independents and even a third of Republican respondents. And by a 42 percent-to-31 percent margin, voters say their message in November will be for more Democrats to serve as a check and balance to Trump and the congressional Republicans, instead of Republicans who will help Trump and the GOP pass their agenda.

前記共和党調査員は同党候補者に次のように警告を発している。広く有権者を見ると、中間派や無党派層の有権者の間では30ポイント以上、50歳以上の女性有権者の間では約20ポイント、激戦選挙地域では12ポイント(53パーセント対41パーセント)と共和党は民主党に差をつけられている。さらに、両党それぞれの支持者を合わせた59パーセントの有権者が、トランプ大統領が合衆国を導いている方向が「格段に変わる」か「かなり変わる」ことを期待するとしている。これには無党派層の61パーセントと共和党支持者の間でもその3分の1を含んでいる。そして、42パーセント対31パーセントの差で、11月の選挙では、トランプ大統領を助け共和党提出法案を通そうとする共和党議員に代わり、民主党議員が大統領と共和党議員に対する「抑制と均衡」機能を果たすために多数派になることを求めている。

https://media1.s-nbcnews.com/j/newscms/2018_38/2575006/want_my_vote_to_send_a_signal_that_we_need_-_more_republicans_to_push_trumps_agenda_more_democrats_to_be_a_check_and_balance_chartbuilder_a0b03d180b419078fe60a3c3aea273f9.fit-560w.png

図は、「緑色」がトランプ大統領の政策課題を推進する共和党議員を望む者、「茶色」がチェック&バランス(抑制と均衡)機能を果たす民主党議員を望む者を示す。右から民主党支持者、無党派層、共和党支持者で、左端が全有権者の要望を示す。

 

 

President Trump’s job rating in the poll stands at 44 percent approve, 52 percent disapprove — essentially unchanged from August’s poll.

調査に見るトランプ大統領の仕事ぶりに対する評価は、44パーセントが是とし52パーセントが非としている。これは8月の調査時と変わらない。

 

 

GOP catches up in enthusiasm

The good news for Republicans in the NBC/WSJ poll is that they’ve caught up to Democrats on enthusiasm about the upcoming midterm elections.

Sixty-five percent of registered Democrats say they’re very interested in the midterms — registering either a “9” or “10” on a 10-point scale — compared with 61 percent of Republicans who say the same thing. That narrow 4-point advantage for Democrats is down from their leads of 11 points in August (63 percent to 52 percent) and 16 points in July (65 percent to 49 percent).

共和党は(中間選挙に対する)熱意で民主党に迫って来ている

NBC/WSJ調査で判明した共和党にとっての良いニュースは、来る中間選挙に対する共和党支持者の熱意の度合いが民主党支持者のそれに迫って来たことである。

中間選挙に対する熱意の度合いを10段階に区分して9または10レベルの熱意を持つ者の割合が、民主党支持者で65パーセントであるのに対し、共和党支持者では61パーセントである。6月の調査時点で16ポイント(65パーセント対49パーセント)、8月時点で11ポイント(63パーセント対52パーセント)あったその差が今回の調査では4ポイントにまで縮まって来ている。

 

 

The groups with the highest level of interest in the election: Seniors (73 percent register either a “9” or “10), Democrats (65 percent), whites (61 percent), Republicans (61 percent) and African Americans (53 percent).

The groups with the lowest level of interest: Independents 無党派層(37 percent) and those ages 18-34 (35 percent).

中間選挙に最も高い関心を示すグループ(下図参照):高齢者(関心度9または10の者が73パーセント)、民主党支持者(65パーセント)、白人(61パーセント)、共和党支持者(61パーセント)、およびアフリカ系アメリカ人(53パーセント)。

最も関心を示さないグループ:無党派層(37パーセント)及び18-34歳の若年層(35パーセント)

https://media2.s-nbcnews.com/j/newscms/2018_38/2575016/highest_level_of_interest_in_midterms_by_group_highest_level_of_interest_in_the_midterms_chartbuilder_e1e5ad12fdb88505bf556f893cc1b6d3.fit-560w.png

 

 

The most and least popular issue positions in 2018

The NBC/WSJ poll also asked voters positions on key issues in the 2018 campaign.

The most popular issues

58 percent said they are more likely to vote for a congressional candidate who favors allowing young adults who were brought into the country illegally by their parents to stay in the U.S. legally to attend college or to work;

55 percent said they are more likely to vote for a candidate who supports cutting the tax rate for businesses and corporations— and cutting taxes for most Americans;

51 percent said they are more likely to vote for a candidate who favors stricter regulations on assault and military-style firearms;

And 47 percent said they are more likely to vote for a candidate who favors “Medicare For All” — a single-payer health-care system in which all Americans would get their health insurance from one government plan.

2018年中間選挙で有権者に最も関心のある事項及び最も不評な事項

NBC/WSJ世論調査ではまた、2018年の選挙キャンペーンにおける主要関心事項について有権者に訊いた。

<有権者が最も関心を持っている問題>

58パーセントの有権者が、不法入国した両親に連れてこられた子供達が、合法的に米国に滞在し大学に行ったり仕事に就いたりすることを支援する候補者へ投票する。

注:トランプ米政権が不法入国者の取り締まりを強化したことでメキシコとの国境から米国に不法入国して拘束された親子が引き離される事案が相次ぎ、野党やCNNテレビなどのメディアが人道問題であるとして批判を強めた。米メディアによると、5月末までに米南部国境から不法入国したため裁判を受ける保護者約2千人から子供が引き離されて施設に収容された。

55パーセントが、事業者や法人の減税及び国民の所得減税を支援する候補者へ投票する。

注:米議会は昨年1220日、法人税率を現在の35%から21%に引き下げることなどを柱とした税制改革法案を賛成多数で可決した。減税規模は10年間で1.5兆ドル(約170兆円)と約30年ぶりの抜本的な税制改革で、昨年1月のトランプ政権発足後、重要公約の一つが初めて実現した。法人減税は2018年から実施する。

所得税は最高税率を現行39.6%から37%に下げ、各種の控除制度も見直して幅広い所得層で減税になるようにする。ただ所得減税は時限措置で、再改正が行われない限り、23年ごろから低所得者層は増税に転じる見通し。法人減税は恒久措置として実施されるため、野党民主党は「企業・富裕層優遇だ」と反対した。

51パーセントが、アサルトライフルや軍隊仕様の火器に対しより厳しい規制を求める候補者へ投票する。

47パーセントが、メディケア高齢者および障害者向け公的医療保険制度で連邦政府が管轄している社会保険プログラム(single-payer health-care system―に賛成している候補者へ投票する。

 

 

The least popular issues

82 percent said they are less likely to vote for a candidate who favors cutting Social Security and Medicare to help pay for Trump’s tax cuts;

55 percent said they are less likely to vote for a candidate who favors increasing funding for a wall along the U.S.-Mexico border;

53 percent said they are less likely to back a candidate who supports Trump’s issue positions over 90 percent of the time.

52 percent said they are less likely to vote for a candidate who supports weakening or eliminating the Affordable Care Act, also called Obamacare;

48 percent said they are less likely to vote for a candidate who favors abolishing ICE, the agency in charge of immigration and customs enforcement;

And 44 percent said they are less likely to vote for a candidate who supports Nancy Pelosi as the next speaker of the U.S. House of Representatives if Democrats take control of Congress.

<有権者に最も不評な事項>

82パーセントの有権者が、トランプ減税のしわ寄せで社会保障やメディケアがカットされることを認める候補者には投票しない

55パーセントが、米国―メキシコ国境の壁建設のための予算を増大させようとする候補者には投票しない。

53パーセントが、トランプ大統領の政策課題実現に固執している候補者には投票しない。

52パーセントが、オバマケアを弱体化するか廃止しようとする候補者には投票しない。

48パーセントが、移民や税関の管理を担当する国土安全保障省移民関税局ICE: Immigration and Customs Enforcementを廃止したいとする候補者には投票しない。

注:移民税関局は、オバマ前大統領の時、テロやその他の脅威から国を守るために設立されたが、トランプ大統領になってから急に注目されるようになった。アトランタ、シカゴ、ニューヨーク、ロサンゼルス、ノース・キャロライナ、サウス・キャロライナ等11州でわずか1週間の間に600名以上が逮捕されたと言われている。犯罪歴があったり、すでに国外退去命令を受けているビザを持たない移民が主なターゲットとなっているが、実際には、犯罪歴がなくても、滞在に必要な書類がないだけで犯罪者と同様に扱われ、逮捕された者もいたという国土安全保障局の職員の証言がワシントンポストで公表されている。

44パーセントが、民主党が議会を支配した場合、次の下院議長としてナンシー・ペロシ氏を支持する候補者には投票しない。

 

 

Sixty-nine percent say they’re satisfied with U.S. economy

Finally, the NBC/WSJ poll finds 69 percent of American voters saying they’re either “very” or “somewhat” satisfied with the state of the U.S. economy — tied for the highest percentage on this question since 2001.

The all-time high, however, was in September 1998, before President Bill Clinton and Democrats picked up seats that midterm cycle, when a whopping 86 percent of all adults said they were satisfied with the economy.

And when asked if Trump’s policies have helped or hurt the economy, 41 percent said helped and 26 percent said hurt. Thirty percent said they haven’t made much of a difference.

有権者の69パーセントが、米国経済に満足していると言う

最後に、今回のNBC/WSJ調査では、アメリカの有権者の69パーセントが、米国経済の状態に「非常に」か「少しは」満足していることがわかった。―この数字は 2001年調査以降で最高値である。しかし、これまでで最も高かったのは19989月である。ビル・クリントン大統領と民主党はこの年11月の中間選挙で下院議席数をやや回復したが、その直前の9月の調査では、86パーセントと言うとてつもない数の有権者が経済に満足していると答えていた。そして、トランプ大統領の政策が経済を上向かせているか妨げているかについての質問に対しては、41パーセントが上向かせている、26パーセントが妨げている、30パーセントがどちらにも関係ないと答えている。

 

 

Mixed opinions on impeachment (The NBC/WSJ poll as of June 1-4)

Asked about the possibility of impeaching President Trump, 25 percent said their vote would be a signal of opposition for impeaching him, and 22 percent said it would be a signal of support for impeachment. Thirty-three percent said their vote wouldn’t be a signal either way about impeachment, and another 20 percent said they were unsure.

弾劾訴追についての意見はまちまち6月調査時点)

(ロシア疑惑についての)トランプ大統領の罪を問う弾劾訴追の可能性については、25パーセントが弾劾訴追に反対、22パーセントが賛成、33パーセントがどちらにも与しない、残り20パーセントがよくわからないと答えている。

 

 

Unchanged attitudes about the Russia probe (The NBC/WSJ poll as of June 1-4)

37 percent of voters say that — based on what they’ve seen, read or heard — Trump’s 2016 presidential campaign did collude or work secretly with Russia, while 34 percent disagree; 28 percent didn’t know enough to say. Those findings are essentially unchanged from the December 2017 NBC/WSJ poll.

Additionally, a combined 53 percent of voters say they either had “some” or a “great deal” of confidence in special counsel Robert Mueller conducting a fair and impartial investigation, versus a combined 40 percent who have little to no confidence.

And 46 percent believe that Mueller’s investigation should continue, while 36 percent think it should be ended.

ロシア疑惑捜査については(昨年調査時と)変化なし6月調査時点)

有権者の37パーセントがー見たり、読んだり、聞いたりしたことを根拠にしているがー2016年のトランプ大統領の選挙戦は、ロシアとひそかに共謀するかうまくやったと見ている一方、34パーセントは疑惑を否定、28パーセントはよくわからないと回答した。これは昨年12月の調査時から実質的に変わっていない。さらに、各党の支持者を合わせた53パーセントが、ロバート・モラー特別検察官が公平且つ偏見のない捜査をすることを「ある程度」あるいは「大いに」信用しているとする一方、40パーセントは信用していないとしている。そして、モラー氏の捜査の継続を希望したのは約46%、終結を希望したのは36%だった。

 

U John Haltiwanger  a politics reporter at Business Insider Sep. 10, 2018

2 new polls give Trump and Republicans nightmare signs for the midterms

U 2018910日付ビジネス・インサイダー紙 ジョン・ハルティワンガー記者

2つの新たな世論調査は、来る中間選挙がトランプ大統領と共和党にとって悪夢になることを知らせている。

 

 

President Donald Trump is rapidly losing favor among independent voters and has a low approval rating in general despite a strong economy, two new polls show.

トランプ大統領は、強い経済にもかかわらず無党派層の間で急速に人気を失っており、一般的に支持率が低いことを2つの新しい世論調査が示している。

 

 

A new CNN poll found Trump's approval rating to be just 36% and put his approval among independents at 31%, a new low and down all the way from 47% last month. Recent reports have suggested independents could make up as much as 30% of the electorate in the November midterms, meaning they could make or break the GOP's grip on its congressional majorities.

CNNの新しい調査では、トランプ大統領の支持率は先月(8月)の47%からずっと下がり続け、低記録を更新する36%、無党派層の間では31%となっていることがわかった。

最新の報道によると、今度の選挙では投票者の30%が無党派層となる可能性があり、無党派層の動向が議会における共和党の殺与奪を握っているとしている。

 

 

A separate poll from Quinnipiac University, also released Sep. 10, found Trump’s approval rating to be 38% and found 54% of American voters disapproved of the job he's doing. It also found just 36% of independent voters approved of Trump.

The poll did show, however, that Trump's approval with his base remained strong. Eighty-four percent of Republicans surveyed approved of the job Trump was doing.

910日に公表されたもう一つのクウイニピアック大学の調査では、トランプ大統領の支持率は38%で、合衆国有権者の54%が大統領の仕事ぶりを認めていない、無党派層では36%のみがトランプ大統領を認めると回答したことを明らかにした。他方、この調査では、共和党支持者の実に84%が大統領の仕事ぶりを認めていることが明らかになった。

注:クウイニピアック大学(Quinnipiac University )は1929年創立。コネチカット州ニューイングランド地方の美しい都市ニューヘブン郊外に立地する私立大学。設立当初はビジネスのみの単科大学だった。大学名の「クィニピアック」はネイティブアメリカンの言語で「ターニングポイント」という意味で、学生の人生にとって重大なターニングポイントとなる学びの場を提供すべく命名された。

 

 

Strong economic growth also doesn't seem to be winning over new voters for Trump, however. "The economy booms, but President Donald Trump's numbers are a bust," Tim Malloy, the assistant director of the Quinnipiac University poll, said in a statement. "An anemic 38% approval rating is compounded by lows on honesty, strength, and intelligence."

The Quinnipiac poll found just 32% of Americans felt the president was honest, which it said was his lowest grade for honesty since he was elected.

しかしながら、強い経済成長が新たな投票者(無党派層)をトランプ大統領の勝利に向かわせるようには機能していないようだ。「経済は景気づいているが、トランプ大統領の支持率はひどいものだ」とクウイニピアック大学の調査で代表補佐を勤めたティム・マロイ氏は述べている。「38%と言う貧弱な支持率は、(大統領が)正直、強さおよび知性と言った点で劣っていることが更に拍車をかけた結果だ」。クウイニピアック大学の調査では、アメリカ人の32%のみが大統領は正直であると回答している。これはトランプ氏が大統領になってから最も低い数値である。

In addition, Trump received low grades from American voters on an array of character traits. Trump's low approval ratings nationwide come as his administration fights off allegations of chaos within his administration in Bob Woodward's new book, "Fear," as well as claims in a recent anonymous New York Times op-ed article of a “quiet resistance” against the president within the White House. Midterm elections often serve as referendums on the incumbent president, which makes Trump's overall unpopularity a liability for Republicans.

加えて、トランプ大統領はその性格的特質から来る数々の問題で有権者から低い評価を受けている。評価が全国的に低くなっている一因に、トランプ政権内部の大混乱を暴いたボブ・ウッドワードの新しい本「恐怖」(注1)や、匿名でニューヨーク・タイムズ紙に寄稿されたホワイトハウス・スタッフの大統領に対する「静かな抵抗」を特集した記事(注2)の存在がある。

中間選挙はしばしば現職大統領の(信任を問う)国民投票となる。そしてトランプ氏の不評全てを共和党が負うことにもなる。

注1:ボブ・ウッドワード著 日本語題名「FEAR 恐怖の男 トランプ政権の真実(Trump in the White House」。9月に出版され忽ち全米1ベストセラーとなった。ニクソン政権を退陣に追い込んだワシントン・ポスト紙の調査報道記者が、政権内部を知悉する重要人物らに数百時間にわたる極秘インタビューを敢行。会議メモ、部外秘のファイル、文書、個人の日記などの情報や、大統領執務室、エア・フォースワン、ホワイトハウスでトランプ大統領の意思決定がどのように行われているかを暴いたもので、全世界15カ国以上で刊行が決定した今年最大の話題作と言われている。著者のボブ・ウッドワードは47年にわたりワシントン・ポスト紙の記者、編集者を務めた。ウォーターゲート事件に関する報道でピュリツァー賞を受賞している。

注2:トランプ政権の高官が、9月5日付の米ニューヨーク・タイムズ紙に匿名を条件に寄稿し、同政権の多数の高官がトランプ大統領の言動の危うさを認識し、同氏が掲げる一部の政策について実現を阻止しようと政権内で画策してきたと暴露した。また、閣僚の間で当初、トランプ大統領の罷免につながる措置を取る可能性が「ささやかれた」が、憲法の危機につながる恐れがあるため思いとどまったとしている。高官は、トランプ氏が善悪の区別ができず、意思決定の基本となる原則が欠如しているように見受けられることが問題の根底にあると指摘。「この大混乱の時代に慰めにはならないかもしれないが、米国民には(思慮分別のある)大人も存在していることを分かって欲しい」とした。

 

 

3.結びに

好調な経済/株価の上昇、雇用の増加/失業率の改善、恫喝外交で北米自由貿易協定(NAFTA)をカナダ・メキシコに見直させ公約を実現したこと、米朝首脳会談を実現し北朝鮮の脅威の減少を喧伝、大規模な対中貿易戦争を仕掛け巨大赤字削減を国民に期待させること等、これらは全て自分の強力なリーダーシップの賜物であると自賛するトランプ大統領を熱狂的に支持する層が勢いを増し、中間選挙では共和党がこれまで通り両院で優位を維持するのではないかとの見方も確かにある。しかし世論調査で見る限り、民主党が少なくとも下院では過半数を奪還するのではないかという見方が大勢を占める。共和党が上下両院のいずれかでも過半数を失えば、トランプ政権への打撃は計り知れない。

第一に、政権を巡るロシア疑惑に対し、議会の調査権を活用した追求が強まるのは必至だ。民主が下院で多数派となれば、大統領の罪を問う「弾劾訴追」を過半数の議決で行うことが出来る。但し、実際に大統領を罷免に追い込むには上院の3分の2の同意が必要で、共和党の大量造反がなければ実現しない。

第二に、予算や法律の成立には民主党の協力が必要不可欠となり、メキシコ国境への壁建設などの公約実現は絶望的と言っていいだろう。

第三に、若し上院でも民主党が多数派となれば、政府高官人事や条約の承認も難航し、政権のレームダック(死に体)化が進みそうだ。

しかし、これまでのトランプ氏のやり方から見て、再選を目指す2020年大統領選に向け、議会の“機能不全”を批判し、国民に対立モードを煽る可能性が高い。通商関係や外交・安全保障政策では国際協調を無視した「アメリカファースト」を一層推進する懸念もある。

超大国アメリカが何処へ向かうのか益々わからなくなって来た。ただ、トランプ政権の誕生により起きている戦後国際秩序の混沌と混乱が、中国とロシアをほくそませていることだけは確かだ。

                              終り

 


直線上に配置
                                         ホームページへ